среда, 11 января 2012 г.

«Запасный» или «запасной» этот выход — вот в чем вопрос?

Все мы бываем в метро или в наземном общественном транспорте. Кроме, по словам героя чудесного фильма «Служебный роман», «толкотни, давки» в этих местах встречаются порой непонятные словосочетания — «запаснЫй выход», например.
Написание слова «запа ́сный» (ударение на 2 слог!!!) с окончанием -ый, а не -ой, как мы привыкли говорить, оказалось отнюдь не ошибкой, как может показаться на первый взгляд.
Давайте разбираться!

Как сообщает Википедия, «запа ́сный выход — надпись, которую пишут заводы-изготовители подвижного состава транспорта на специально оборудованных окнах автобусов, троллейбусов и трамваев с внутренней стороны. Надпись часто сопровождается следующими пояснениями: «Выдернуть шнур», «Выдавить стекло», «Разбить стекло молотком» и «Молоток находится у водителя».

По происхождению слово «запа ́сный» более древнее, чем «запасно ́й». НО! Сочетаемость слова «запа ́сный» ограничена: оно существует только в сочетании с существительными путь, полк и... выход. (С данными существительными возможно — и это тоже будет правильно! — употребление слова «запасно ́й»).
В сочетаниях с другими словами прилагательное «запа ́сный» квалифицируется как устаревшее. Информация на Грамоте и на Словарях.

А в чем же разница?
Запа ́сный выход = аварийный выход. Выход, которым пользуются в случаях крайней необходимости.
Запасно ́й выход = не главный, не парадный вход/выход. Дополнительный выход, служебный выход, черный ход, тайный(потайной) ход.

Получается, что не будет ошибкой сказать и «запасно ́й выход».

Комментариев нет:

Отправить комментарий